close

    

Mr. Clarinet  

第一篇文章就拿封面的Mr. Clarinet開始吧,姑且稱為【單簧管先生】

它其實是一位英國作家Nick Stone的第一篇長篇小說:

下面是誠品對作者的中文介紹:

一九六六年出生於英國劍橋,父親是蘇格蘭人,母親是海地人,在海地度過童年,直到1970年才回到英國。青少年時期開始打拳擊,後來放棄拳擊,進劍橋攻讀歷史。現居於倫敦。第一本長篇小說《單簧管先生 Mr. Clarinet》(暫譯)甫出版便獲得極高評價並且暢銷全球多國。該書獲得英國犯罪小說作家協會CWA2006年鋼匕首獎、美國國際驚悚作家協會2007年度最佳小說以及麥克維提獎最佳犯罪小說。擅長以獨樹一格的驚悚設定,描寫令人頭皮發麻的恐怖犯罪與謀殺,劇情轉折極致懸疑,人物描寫刻畫入微,文筆凌厲,勁道十足!本書故事中的主角據說是他本人真實人生的投射。

而對於小說的介紹如下:

連出版社編輯在處理書稿時都說「會不由自主寒毛直豎!」2006CWA Ian Fleming Steel Dagger年度驚悚小說!本書是作者的第一本小說,因為內容高度寫實且細節生動,獲得高度評價,並拿下大獎。寫實、神秘、黑色,本書以嶄新的題材和場景,開創了驚悚小說的新境界。

Max Mingus 是一名住在邁阿密的私家偵探,他這次接到了一筆大生意-- 富翁開價一千萬美金,要找回他失蹤三年的兒子 Charlie Carver。但這筆錢可不好賺,因為 Charlie 失蹤在海地島,那是一個充滿巫毒教法術的地方,多年來許多兒童在這裡消失無蹤,而之前接下任務偵探,甚至也都陪上了性命。

這裡還有一個神秘人Clarinet先生,據說他會拐走兒童,目的不明,他的身份也從來沒有人知道。但 Max 一路追查下去的結果,發現事實的真相並不只是一群民眾盲目的迷信和傳說所可以解釋的,而這個任務也不只是找回 Charlie 、或找出犯人這麼「簡單」而已,而變成了一場性命交關的鬥爭

書名使用的Mr. Clarinet,引用了德國【吹笛人】的民間故事,但其實原本的英文應該是【Pied Piper】譯為彩衣的吹笛人,但管樂器經過數世紀的發展,各樂器都有各自的名字,Piper現在可以當作管樂器的合稱或是風笛手,至於為什麼選用Clarinet,或許是因為現存最古老的彩窗圖繪的吹笛人原型手中的樂器,與現在的單簧管(豎笛/黑管)最為相近,故作者選擇了一個現代化的樂器來取代。

    Pied Piper  

不過其實本書內容跟Clarinet關聯並不大,但既然書名選用了Clarinet,基於愛屋及烏的心態,也就稍微研究了一下並當成網誌的第一篇文章,可惜的是這本書雖然誠品有進平裝版,但目前尚未翻譯成中文,不過Stone先生的第二本著作【KING OF SWORDS】譯【血色塔羅】已經翻譯成中文並由奇幻基地出版社發行了,主角同樣是Max,是發生在Mr. Clarinet之前的故事,有興趣的朋友可以買來閱讀。

  血色塔羅  

arrow
arrow
    文章標籤
    豎笛 黑管 單簧管
    全站熱搜

    clarinetclarineo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()